All Posts


關於時間 On Time
你是在經營人生,還是在找藉口? Are You Managing Your Life, or Just Making Excuses? 在這個凡事講求速度的時代,「沒時間」成了現代人最常見的口頭禪。但事實上,時間對每個人最公平,一天都是 24 小時。你對時間的態度,決定了你人生的寬度。今天,我們從兩個維度來談談「關於時間」這件事:認知與管理。 In an era that demands speed, "I don't have time" has become the most common mantra. However, time is the ultimate equalizer—everyone gets 24 hours a day. Your attitude toward time defines the depth of your life. Today, let’s discuss "time" from two dimensions: Perception and Management. 對時間的認知:尊重,從「約定」開始


關於無聊力 On Boredom
你的閒暇時間,決定了你的商業成就 Your Achievements Depend on What You Do with Your Spare Time 在當前這個被智慧型手機與演算法全面制約的時代,我們真的還有「閒暇時間」嗎?每當出現一分鐘的空檔,大多數人的直覺反應是:掏出手機、檢查訊息、無意識地滑動社群媒體。 在心理學上,這種對短暫空白的焦慮被稱為「無聊恐懼症」(Borediophobia)。我們看似用碎片化的資訊填滿了每一秒的閒暇,卻陷入了一個經營盲點:因為忙到沒時間,反而沒時間「好好經營事業」。 In an era completely dictated by smartphones and algorithms, do we actually have any "spare time" left? The moment a brief window of free time opens, our instinct is to pull out the phone, check notifications, and mindlessly


關於創業 / 婚姻 On Startups / Marriage
Why Marriage is the Hardest Startup You’ll Ever Launch 為什麼婚姻是你這輩子最難經營的創業項目? The Ultimate Co-Founder: Why Marriage is the Toughest Venture You'll Ever Undertake Every year, thousands of enthusiastic entrepreneurs launch new ventures, driven by passion and a disruptive vision. At the same exact time, thousands of couples walk down the aisle, fueled by love and the promise of a shared future. On the surface, these two worlds seem miles apart—one belongs to the cold, analytical b


關於男人 On Men
解鎖火星大腦:為什麼「懂男人」是最高階的溝通資產? Decoding the Martian Mind: Why Understanding Men is Your High-Value Communication Asset 各位地球讀者好。最新一期的《溝通進化論》Podcast,我們決定挑戰一個宇宙級的千古謎題——「關於男人」。 Hello, fellow Earthlings. In the latest episode of Communication Evolution, we decided to tackle a cosmic, age-old riddle: "Understanding Men." 在溝通的宇宙裡,女人常覺得男人是未開化的外星生物;但事實上,男人的大腦邏輯簡單到令人髮指。如果你覺得他難溝通,通常不是因為他太複雜,而是你把高微積分的算式,套用在只會加減乘除的算盤上。 In the communication universe, women often view men as unevolved alien spe


關於適應力 On Adaptability
適應力,就是無可替代的文化 Adaptability is the Ultimate Cultural Identity 在 1999 年決定來台灣定居之前,對出生於巴西的我而言,「台灣」這兩個字是一片模糊的剪影。 Before making Taiwan my permanent home in 1999, the word "Taiwan" was merely a blurry silhouette to me, a boy born and raised in Brazil. 小時候對這裡微薄的記憶,都跟「感官」有關:記憶中爺爺住在寒冷的陽明山上,他總喜歡一邊刷牙一邊唱歌逗我玩,還打趣地問我相不相信他能邊唱歌邊咬我——接著,他就把假牙拿了下來;又或者是暑假隨父母回台北六張犁時,那條還沒有捷運的街道。 My sparse childhood memories of this island were deeply sensory. I remembered my grandfather living on a chilly Yangmings


關於藝術 On Art
創意不變,變的是工具 Creativity Remains Constant, Only the Tools Change 今天在我們的「溝通進化論」專欄中,想跟大家聊聊「藝術」這個奇妙的存在。 Today, in our "Communication Evolution" column, let us delve into this marvelous thing we call "art." 創意思維沒變,改變的是我們使用的工具 Unchanging Creative Mindset, Evolving Tools 藝術的本質在於表達情感。綜觀人類歷史,藝術的創意思維從未改變,改變的僅僅是我們手中所使用的工具。 The essence of art lies in the expression of emotion. Throughout human history, the underlying creative mindset has remained remarkably consistent; what shifts is merel
.jpg)

